如可知识网

诗词文化分享平台

清明古诗的翻译(清明古诗的翻译意思及注释)

《清明》意思全解

《清明》
[唐]杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

译文:
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。
借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。


扩展资料

《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。

此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。

第一句交代情景、环境、气氛;

第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;

第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;

第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味

原文:

清明

 宋 ? 王安石

东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。

人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。

译文:

在东城那里参加的酒宴结束了,夕阳缓缓的下沉着,南面路旁的一架秋千孤零零的垂落在那里,显得非常落寞。

那个酒醉的人伴着盛酒的长瓶卧眠在散发着幽香的如茵草地里,阵阵春风把远处节奏急促的管乐声穿越过绿色的枝叶传送了过来。

宋代诗人王安石的《清明》译文:“我是在无花可观赏,无酒可饮的情况下过这个清明节的,这样寂寞清苦的生活,就像荒山野庙的和尚。”

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言