如可知识网

诗词文化分享平台

高士传原文及译文(高士传原文及译文 夏馥)

陆真人讳通,字接舆,春秋时楚人也。高士传云:「楚昭王时政令无常,陆通乃佯狂不仕,时人称为楚狂。孔予适楚,楚狂接舆迎其门曰:「凤兮凤兮,何如德之衰也」!孔子欲与之言,通趋而避之。楚王闻其贤,遣使持金百镒,车马二驷往聘之,通不应;使者去,通妻从市来曰:「先生少而为义,岂老违之哉?门外车迹何深也!妾事先生穷耕以自食,亲织以为衣,食饱衣煖,其乐自足矣!不如去之」。於是夫妻变名易姓,隐蜀峨嵋山,寿数百岁。道书以:後遇老君度之,夫妻皆仙去。证位真人为天机内相也。

《高士传陆通》是中国古代文学名著《世说新语》中的一篇传记。原文描述了陆通作为一位有才华的年轻人,通过勤奋学习和努力奋斗,最终成为一位杰出的官员和学者的故事。陆通以其聪明才智和卓越的才能,赢得了人们的赞誉和尊重。他的故事鼓励人们努力追求知识和成就,展示了中国古代社会对于人才的重视和崇尚。这篇传记通过生动的描写和深入的思考,向读者展示了陆通的人生经历和价值观,同时也传达了一种积极向上的人生态度和追求卓越的精神。

(王徽之)生性放纵,喜爱声色,曾经在夜晚和弟弟王献之一同读《高士传赞》,王献之很赞赏井丹的高洁,徽之却说:“比不上长卿那样不拘礼法,不在乎世人讥评。

”他就这样傲岸豁达。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言