如可知识网

诗词文化分享平台

资治通鉴白话版(资治通鉴白话版全36册)

张大可语译的《资治通鉴白话本》比较好。


张大可先生花了三十年时间,尽量修正目前市面上已有的白话版的错讹、不当之处,才写成了这套书,可见下了极大的功夫。虽然不排除有个别错别字,但读起来非常流畅。

最好是读原版,边读还可以边学习古文。现代的白话文版由于注释的人不同,其水平也参差不齐。

做为中国古代第一部编年体史书,在中国官修史书中占有极重要的地位。

《柏杨版白话版-资治通鉴》比较好


《资治通鉴》白话版流传的最多的是《柏杨版白话版-资治通鉴》。柏杨版还是挺不错的, 第一是通俗的翻译,达到普及历史的作用。第二是丰富的插图,让历史更加形象。第三是严谨的考究,将司马光记载错误加以修正,使历史更加精准。第四,就是他的“柏杨曰”,对历史做出自己独到的建议。

张大可语译的《资治通鉴白话本》

张大可先生花了三十年时间,尽量修正目前市面上已有的白话版的错讹、不当之处,才写成了这套书,可见下了极大的功夫,读起来非常流畅。

一个是柏杨先生所著的柏杨白话版资治通鉴,里面对古代地名官名的解释很详细通俗,而且一些重要的段子也有他老人家自己的评论。


第二个是中华书局的文白对照版,这个版本更忠于原著,感觉就像是把原文逐字逐句翻译下来,没有任何的添油加醋。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言