如可知识网

诗词文化分享平台

出塞王昌龄古诗翻译(出塞王昌龄古诗翻译简短)

这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安定的生活。

诗人从写景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关 、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。诗人暗示,这里的战事自秦汉以来一直未间歇过,突 出了时间的久远。次句“万里长征人未还”,“万里”指边塞和内地相距万里,虽属虚指,却突出了空间辽阔。“人未还”使人联想到战 争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。

出塞唐王昌龄全文意思:依旧是秦汉时的明月,秦汉时的边关,征战万里的将士至今还没回来。倘若龙城的飞将军李广还健在,绝不许匈奴南下越过阴山。

出塞唐王昌龄原文:

《出塞》

唐 王昌龄

秦时明月汉时关,


万里长征人未还,


但使龙城飞将在,


不教胡马度阴山。

《出塞》这首诗的意思

秦汉以来,明月还是那样照着关塞,

离家万里远征,将士至今仍没有回还。

如果攻袭龙城的卫青和飞将军李广还在,

便不会让胡人的军队越过阴山。

译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,到如今多少战士万里出征不见回还。

倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言