意思是:独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。 出自唐代王维《九月九日忆山东兄弟》,原文为: 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 译文: 独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。 遥想兄弟们今日登高望远时,头上插茱萸可惜只少我一人。
独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。九月九日忆山东兄弟独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插茱萸可惜至少我一人。此诗原注:“时年十七。”说明这是王维十七时的作品。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折萸房以插头,言辟热气而御初寒。”
九月九日忆山东兄弟
唐·王维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
译 独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
译 远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。