意思是:案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。 出自唐代杜牧《赠别二首(其二)》,原文为: 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 译文: 聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。 案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。
杜牧《赠别》(二首)赏析
?? 赠别 唐·杜牧
??娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
??春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
??
??多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
??蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
蜡烛燃烧的时候融化的蜡烛泪,每一天晚上都在默默的然后,默默的独自垂泪
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
译文:蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离人流泪直到天明。
“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。
诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。