全文:
春chūn望wàng
国guó破pò山shān河hé在zài,城chéng春chūn草cǎo木mù深shēn。
感gǎn时shí花huā溅jiàn泪lèi,恨hèn别bié鸟niǎo惊jīng心xīn。
烽fēng火huǒ连lián三sān月yuè,家jiā书shū抵dǐ万wàn金jīn。
白bái头tóu搔sāo更gèng短duǎn,浑hún欲yù不bù胜shèng簪zān。
春望不是岑参古诗,是唐代大诗人杜甫创作的。
《春望》作于肃宗至德二载(757年)三月。这首诗结构紧凑,围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。
由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。
春望不是岑参的作品,是诗人杜甫的作品。
原文
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了