【意思】能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。 【出自】《黍离》:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 【翻译】看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走? 【作者】先秦:佚名
1、知我者谓我心忧意思:了解我心情的人,认为我心中惆怅。
2、“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”
这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。
“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的原意为:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢!
黍离》全诗如下:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
意思是:理解我的人,说我心中有忧愁。不能理解我的人,问我寻求什么。此诗句出自《诗经》中的《王风·黍离》。《王风·黍离》是东周都城洛邑周边地区的民歌,是一首有感于家国兴亡的诗歌。