如可知识网

诗词文化分享平台

山行的原文和翻译(山行的原文和翻译小学版本)

不是庐山山行,应该是《鲁山山行》。《鲁山山行》写的是秋季。

鲁山山行

梅尧臣〔宋代〕

适与野情惬,千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
人家在何许?云外一声鸡。

译文:绵延的鲁山重峦叠嶂,千峰竞秀,高低错落有致,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

奇峻的山峰随观看的角度的变化而变化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,不知走到了什么地方。

霜雪融落,笨熊正在缓慢地爬着大树,山林空荡寂静野鹿正在小溪旁饮水。

在这重峦叠嶂之中会有人家居住吗?只听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。写的是秋季

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言