zhú竹lǐ里guǎn馆
[táng唐 ]wáng王wéi维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
全译
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。
竹里馆
[ 唐 ] 王维
dúzuòyōuhuánglǐ
独坐幽篁里,
tánqínfùchángxiào
弹琴复长啸。
shēnlínrénbùzhī
深林人不知,
míngyuèláixiāngzhào
明月来相照。
zhú lǐ guǎn
《竹里馆》
wáng wéi
王维
dú zuò yōu huáng lǐ,tán qín fù cháng xiào。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
shēn lín rén bù zhī,míng yuè lái xiāng zhào。
深林人不知,明月来相照。
译文:
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。
密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。
本诗描绘了月夜竹林的清新幽静,刻画了一个孤高自许、高洁脱俗的隐者形象,表达了诗人宁静、淡泊、愉悦的心情。
“独”是“独自”的意思,诗人独自坐在幽静的竹林里,时而弹琴,时而长啸,这一系列高雅的动作,表现诗人的孤高自许、高洁脱俗,借景抒情,表达了诗人宁静、淡泊、愉悦的心情。
竹里馆这个词的注音就是zhúlǐguǎn