如可知识网

诗词文化分享平台

代赠李商隐翻译(李商隐《代赠》译文)

代赠译文如下:

黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦原文 楼上黄昏欲望休。

李商隐《代赠》的意思:黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。这首诗写思妇之离愁。代赠,即代拟的赠人之作。是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。


原文如下:


代赠


李商隐


楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。


芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

诗人用不展的芭蕉和固结的丁香来比喻愁绪,不仅使得抽象的情感变得可见可感、具体形象,更使得这种比况具有某种象征的意味。不展的芭蕉与固结的丁香,不仅是主人公愁绪的触发物;作为诗歌的意象,又成为其愁思的载体和象征。

《代赠》的作者是唐代诗人李商隐,这首诗写思妇之离愁。代赠,即代拟的赠人之作。是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。全诗如下:

代赠

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言