原文
在狱咏蝉
唐·骆宾王
西陆蝉声唱,南冠客思侵。
那堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心。
译文
秋天蝉儿在哀婉地鸣叫,作为穷徒的我,不由得生出了阵阵悲伤。
我虽不到四十岁已是满头白发,哪还经得起那如妇人黑发般的蝉儿哀鸣的侵袭。
秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。
虽然蝉儿居高食洁,又有谁能相信我的清白,代我表述内心的沉冤?
zài yù yǒng chán 《在狱咏蝉》
唐代:骆宾王
xī lù chán shēng chàng ,nán guàn kè sī shēn 西陆蝉声唱,南冠客思深。
bú kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín 不堪玄鬓影,来对白头吟。
ù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén 露重飞难进,风多响易沉。
wú rén xìn gāo jié ,shuí wèi biǎo yǔ xīn 无人信高洁,谁为表予心?
南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。本指被俘的楚国囚犯。后泛称囚犯或战俘。亦作“南冠囚”,“南冠君子”,“南冠客”,“南冠”。图为唐 骆宾王 的《在狱咏蝉》,这首诗也用到了南冠这个词语。所以,南冠即俘虏的代称。