宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》,意思是和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美事啊。辛夷坞的小说中也有引用。
“琴瑟在御”出自《诗经》中的句子,用来形容夫妻之间的和睦相处,相敬如宾。
其中,“琴瑟”是古代的两种乐器,分别代表男女;“御”是指车上的座位,也就是夫妻共处之所;“莫不静好”意思是没有一个不安宁和睦的。
整句话描绘了一幅美好的夫妻生活的画面,也寄托了人们对于婚姻幸福的向往。
意思是 你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅
总体就是希望过着没事弹弹琴聊聊天的小日子。
《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》
“弋言加之,与子宜之 宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好
夫妻和美,安宁度过美好岁月的意思
没有 的意思。就是说没有不静好的日子。 女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块.弹琴兼鼓瑟,多宁静美好的生活.”
这两句出自先秦时期的诗经,全诗如下:女曰鸡鸣,士曰昧旦.子兴视夜,明星有烂.将翱将翔,弋凫与雁.弋言加之,与子宜之.宜言饮酒,与子偕老.琴瑟在御,莫不静好.知子之来之,杂佩以赠之.知子之顺之,杂佩以问之.知子之好之,杂佩以报之.译意如下:妻子说公鸡打鸣了,丈夫说天色还没亮.你快起床看看天色,启明星明亮得很.水鸟都快要飞出来了,快去射野鸭和大雁吧.射中了,一起做美餐.同你一起吃佳肴饮美酒,与你恩爱到白头.弹琴兼鼓瑟,多宁静美好的生活.