《长相思·九月西风兴》唐 白居易
原文:
九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升。二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一夜肠九回。妾住洛桥北,君住洛桥南。十五即相识,今年二十三。有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得。人言人有愿,愿至天必成。愿作远方兽,步步比肩行。愿作深山木,枝枝连理生。
译文
九月刮起了阵阵西风,月色阴冷霜花已凝成。思念你更觉秋夜漫长,一夜里梦魂多次飞升。二月里春风徐徐吹来,春草发芽春花儿开放。思念你更觉春日迟迟,一天里几次回转愁肠。我住在这洛桥的北面,你住在那洛桥的南边。十五岁那年认识了你,可我今年已经二十三。好像是那女萝草一样,它生长在松树的旁边。蔓儿短又苦松树太高,盘旋往复够不到上面。人们说人要有了心愿,心愿至诚老天必成全。心甘情愿变作远方兽,寸步不离并肩走向前。情愿变成深山的大树,异根而生却枝枝相连。
《长相思》是唐朝白居易创作的一首五言古诗。
biàn shuǐ liú ,sì shuǐ liú ,
汴水流,泗水流,
liú dào guā zhōu gǔ dù tóu 。wú shān diǎn diǎn chóu 。
流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
sī yōu yōu ,hèn yōu yōu ,
思悠悠,恨悠悠,
hèn dào guī shí fāng shǐ xiū 。yuè míng rén yǐ lóu 。
恨到归时方始休。月明人倚楼。
长相思·汴水流全文翻译:
汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。