《照镜/见?发》
宿昔/青云志,蹉跎/?发年。
谁知/明镜?,形影/?相怜。
【翻译】
从前怀有远?志向,光阴??地度过已经到了须发皆?的年龄。谁知明亮的.镜??,只有我的形体和影?在?相怜悯。
张九龄从政之初,仕途通达,志??昂,他胸怀壮志,惟恐虚度光阴??事?成。他曾因中书侍郎张挺之事?被认为结党营私,罢免了宰相职务,后?被贬为荆州长史。这?《照镜见?发》诗是他为??青春年华流逝、匡扶社稷的壮志未酬??发感叹?作的。
作者:唐代诗人张九龄。
全文:宿昔青云志,蹉跎白发年。谁知明镜里,形影自相怜。
译文
以前做宰相时,报效国家,日理万机,志向远大。
现在做了长史,无事可做,蹉跎岁月,虚度华年。
谁知道照镜子时,才看到自己头发白了,老了。
我深深感到孤独,只是自己的形体与影子相怜。
《照镜见白发》原文 宿昔青云志, 蹉跎白发年。
谁知明镜里, 形影自相怜。 《照镜见白发》译文 从前我有青云之志,岁月蹉跎中已到白发之年。 谁料到,今天对着明亮的镜子,却只有影子与自己两相怜惜。出自于唐代诗人张九龄的古诗《照镜见白发》解释:“以前做宰相时,报效国家,日理万机,志向远大。现在做了长史,无事可做,蹉跎岁月,虚度年华。”