zhú shí
竹 石
qīng zhèng xiè
清 郑 燮
yǎo dìng qīng shān bù fàng sōng , lì gēn yuán zài pò yán zhōng
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
qiān mó wàn jī huán jiān rèn , rèn ěr dōng xī nán běi fēng 。
千磨万击还坚韧,任尔东西南北风。
古诗释义
竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
咬:在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。
咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
立根:扎根,生根。
原:本来,原本,原来。
破岩:破裂的岩石。
磨:折磨,挫折,磨炼。
击:打击。
坚劲:坚韧、刚劲。
任:任凭。
尔:你。
译文
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。
郑燮(zhèng xiè)竹石原文注音版:
yǎo dìng qīng shān bù fàng sōng
咬定青山不放松,
lì gēn yuán zài pò yán zhōng
立根原在破岩中。
qiān mó wàn jī hái jiān jìn
千磨万击还坚劲,
rèn ěr dōng xī nán běi fēng
任尔东西南北风。
全文翻译(译文):
竹子把根深深地扎进青山里,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管你是吹来酷暑的东南风,还是吹来严冬的西北风,它都能经受得住,同以前一样依然坚韧挺拔,顽强地生存着。