如可知识网

诗词文化分享平台

四时田园杂兴其二十五古诗翻译

译文:

一树树的梅子变成了金黄色,杏子也越长越高了。

荞麦花儿一片的雪白,油菜花倒是显得稀稀落落的。

白天变长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短了。

没有任何人经过,只有蜻蜓和蝴蝶在围绕着篱笆飞来飞去的。


该诗文的作者为范成大,范成大曾担任地方官员多年,对四方风俗习惯也很了解。诗中反映的生活比较广阔。范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。

《四时田园杂兴》其25的意思是:梅子金黄杏子肥的初夏时节,麦子开始秀穗吐着白花,油菜花即将落尽正在结籽。白天长了,庄院的篱笆外没有人影,农人们都在田里忙碌,只有蜻蜓和蛱蝶在翩翩飞舞。

四时田园杂兴·其二十五

[宋] 范成大

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

诗意:

一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。

白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言